Shemon Salam & Arturo Castillon
Shemon is a communist and anarchist in New York. He has been involved in struggle since 9/11. Arturo is an insurrectionary communist living in the NYC-Philadelphia area.
There was nothing but darkness in the spring of 2020 as the Covid-19 pandemic raged and shut down the economy. But as right-wing protesters demanded an end to the lockdown, a much bigger social conflict was brewing under the surface. A rebellion exploded in Minneapolis in response to the brutal police murder of George Floyd in late May, during which a police station was overtaken and burned down. The uprising quickly spread across the United States as protesters looted downtown urban centers, set fire to cop cars, vandalized government buildings, and fought the police. The Black proletariat led the charge, but white, Latinx, Asian, and Indigenous proletarians also joined the fight, demonstrating new possibilities for building alliances. While anti-police rebellions continued throughout the summer and fall, the uprising receded with the start of the winter. But this conflict is far from over.
In an effort to think through the experience of the uprising and prepare for the great struggles that are coming, The Revolutionary Meaning of the George Floyd Uprising provides an in-depth analysis of what exactly happened during the 2020 uprising, its potentials, internal limits, and strategic implications.
Shemon is a communist and anarchist in New York. He has been involved in struggle since 9/11. Arturo is an insurrectionary communist living in the NYC-Philadelphia area.
SKU: | N/A |
---|---|
Categories: | Frantz Fanon, Globalization, Leftism, Moving Beyond Capitalism - Now!, Political Freedom & Security, Protest, Racism, Revolutions, Thinking Freedom |
Book Format | Print Book, PDF |
---|
Ce livre est un apport précieux pour demander à changer de focale et de perspective au sujet des migrations à l’intérieur du continent africain. Celles-ci sont bien plus importantes quan- titativement, mais aussi économiquement et historiquement, que les migrations de l’Afrique vers l’Europe. Elles sont beaucoup plus silencieuses et infiniment moins étudiées que celles du Sud vers le Nord. Ces migrations sont vitales, tant pour les pays de départ que pour ceux d’arrivée. Ainsi, des millions de jeunes partent chaque année pour les pays de la côte, et cela sans susciter les mêmes résistances, fantasmes et peurs qu’en Europe.
Cet ouvrage a le grand mérite d’intégrer les migrations dans la perspective plus large des mobilités, puis d’en examiner les liens avec le développement. Il est rédigé par de jeunes chercheurs africains, qui produisent à partir de leurs terrains spécifiques des analyses à valeur générale sur les sociétés contemporaines. Ils contribuent ainsi au renouvellement des sciences sociales à partir des pays africains.
On peut en revanche souligner que l’ouvrage a relevé un défi important : celui d’éclairer à la fois les dynamiques de l’expérience migratoire, des trajectoires suivies par les migrants et des espaces migratoires à l’intérieur de l’Afrique. — Sylvie Ayimpam, « Mobilités, circulations et frontières. Migrations, mobilités et développement en Afrique », Anthropologie & développement [En ligne], 51 | 2020, mis en ligne le 01 décembre 2020, consulté le 23 février 2021. URL : http://journals.openedition.org/anthropodev/1068 ; DOI : https://doi.org/10.4000/anthropodev.1068
These companion volumes are refreshing because they introduce us to many less well- known instances which amply illustrate just how mobile African populations really are at the regional, intra-regional and global scales. – Paul NUGENT, University of Edinburgh (United Kingdom)
Un ouvrage d’une grande actualité qui aborde la question des migrations sous un angle radicalement nouveau et original : l’articulation dynamique entre la migration, la mobilité et le développement en Afrique de l’Ouest. Ces deux volumes bilingues renouvellent le débat sur les migrations : de quoi faire réfléchir ensemble l’Afrique et l’Europe. – Marie-Caroline SAGLIO-YATZIMIRSKY, INALCO, CESSMA Paris (France)
Christian Bouquet, « Quelques éclairages nouveaux sur les migrations africaines », EspacesTemps.net [En ligne], Books, 2020 | Mis en ligne le 20 November 2020, consulté le 20.11.2020. URL : https://www.espacestemps.net/en/articles/quelques-eclairages-nouveaux-sur-les-migrations-africaines/ ; DOI : 10.26151/esapcestemps.net-jc2a-6b03
Avec la participation de Naluwembe BINAISSA, Alimou DIALLO, Nyalo Barkissa DRABO, Sylvester KOHOL, A. Aziz MOSSI, Loppa NGASSOU, Lawrence Rafaih OKELLO, Mutiat Titilope OLADEJO, Zakaria SORÉ, Astadjam YAOUBA et Irissa ZIDNABA.
This book marks the 25th anniversary of the execution of Nigerian activist and written Ken Saro-Wiwa. The 21 essays, by international contributors, and 42 poems by new and established poets, are inspired by his ideals and activism.
The volume includes contributions by people intimately connected with Saro-Wiwa. His brother Dr Owens Wiwa recounts how his older brother awakened and nurtured his awareness of the tremendous damage Royal Dutch Shell was doing to their homeland, in collaboration with the then Nigerian military government. His firsthand account of the brutality of the military government and its impact; his unsuccessful efforts to save the life of his brother; his time in hiding and subsequent escape, with his family, from Nigeria and his efforts to retrieve the remains of his brother for burial, makes for very moving reading. Likewise, Noo Saro-Wiwa shares her story of growing up in England with strong links to family in Nigeria, and the trauma of hearing of her father’s execution while at University.
Maynooth University, where the editor works as Deputy Librarian, holds the death row correspondence from Ken Saro-Wiwa to Sister Majella McCarron. McCarron provides two personal essays. One, a reflection on the events that shaped her work with Saro-Wiwa in Nigeria and her subsequent efforts to save the lives of the Ogoni 9: the second essay explores her experience as a table observer of the Shell to Sea campaign, which strove to have gas, discovered off the west coast of Ireland, refined at sea rather than inland.
The damage that Shell has caused in Ogoni and the issue of redress are topics addressed in essays by experts including Mark Dummett, of Amnesty International, who investigated how Shell and other oil companies have caused or contributed to human rights abuses through their operations in the Niger Delta. Daniel Leader, a barrister and partner at Leigh Day’s international law department, the firm who have led a number of ground breaking human rights cases, including a series of cases against Shell on behalf of Nigerian communities, explores the issue of legal redress. Architect, environmental activist, author and poet Nnimmo Bassesy’s wide ranging essay presents Saro-Wiwa as activist and writer and creator of the Ogoni Bill of Rights, against the backdrop of the UNEP report of the Environmental Assessment of Ogoniland, which recorded that drinking water in Ogoni had benzene, a carcinogen, at over 900 times the level permitted
I welcome the publication of this volume which highlights the work of Trócaire and other people and organisations
to fight for a more just world. Trócaire campaigned strongly for the release of the Ogoni 9 and continues to campaign for justice in the face of state and corporate violations of human rights. The writings of Ken Saro-Wiwa and those inspired by his work keep the flame of justice lit.
Dr Caoimhe De Barra, Chief Executive Officer, Trócaire.
The publication of I am a Man of Peace: Writings Inspired by the Maynooth University Ken Saro-Wiwa Collection highlights the shift towards peaceful protests as a means to a more sustainable end. It is a justification that one’s dreams for the greater good can still be attained without bloodshed. Ken preached, lived, and practiced peace in his search for justice even in the face of stiff opposition. Years after his death, Ken’s ideologies and philosophies have proved relevant today.
Dr Owens Wiwa, Executive Vice-President, Clinton Health Access Initiative (CHAI).
Sister Majella McCarron’s choice of Maynooth University for this unique donation was particularly appropriate, given the University’s long involvement with issues of inclusion and justice in Ireland and abroad. This deep-rooted commitment is today articulated in our University Strategic Plan, where a strategic goal is ‘to build on our achievements to date and become a model University for equality, diversity, inclusion and inter-culturalism, where social justice, addressing inequality and empowering people are central to our mission.’ This book makes a significant contribution to that goal.
Dr. Gemma Irvine, Vice-President of Equality & Diversity, Maynooth University.
Writing can urge us to pause, to think, and to discover what we really want to say. Sharing that writing calls for courage and support. In this publication, as Jessica Traynor suggests, we see the evidence of a new generation of Irish and new Irish citizens engaging with complex issues through poetry. Reading their poems, we may begin to understand more about each other and ourselves. By bringing together these Irish and new Irish voices the book contributes to building a shared discourse which is essential for trust, community and hope.
Dr Alison Farrell, Founder of the Summer Writing Institute For Teachers (SWIFT) and Co-founder Irish Network for the Enhancement of Writing (INEW)
Moving Beyond Capitalist Agriculture is born out of the coordination between scholars and community organizers and it should be shared widely. The group behind it, the Pandemic Research for the People, is an expression of collective wisdom and necessary unease. In fact, organization and solidarity are two values to be cherished in this moment of multiple crises. COVID-19 is a neoliberal disease and agroecology that frees the land and people of greed and towards food sovereignty is the pathway out of this mess. — Saulo Araujo, US Friends of the Landless Workers Movement
If you want to know more about the connections between racial capitalism, industrial agriculture, environmental destruction, and epidemics and pandemics, then this is a great place to start. But this pamphlet is more than just an analysis of the immense problems generated by capitalism. More importantly, this pamphlet represents an attempt to overcome this system and to develop revolutionary alternatives to it. Rather than falling into the tempting illusion of reform, the authors of these texts give invaluable insights into how we might support and develop revolutionary forms of agro-ecology that can sustain and reproduce life outside of the racial capitalist machine that is destroying it.” — Arturo Castillon, co-author, The Revolutionary Meaning of the George Floyd Uprising
Increasingly threatening climate disaster coinciding with a pandemic has tragically illustrated that the world doesn’t have the luxury of dealing with one crisis at a time – and capitalist agriculture is at the root of both. The authors show convincingly that there is a better way: one that’s based on self-determination and building on human cooperation, not competition. This publication makes a strong case for agroecology as a crucial part of a future that puts people above profit; a future that assures people`s health by allowing planetary health to flourish. It will bring clarity to everyone trying to understand how the next pandemic could be averted whilst building a more just world — Vijoleta Gordeljević, Health economist and environmental health policy expert, People’s Health Movement.
Pathogens repeatedly are emerging from a global agrifood system rooted in inequality, labor exploitation, and unfettered extractivism by which communities are robbed of their natural and social resources. A crisis-prone economic system that prioritizes production for profit over meeting human needs and ecological preservation is organized around intense monocultural production that, along the way, allows the deadliest of diseases to emerge. The Pandemic Research for the People (PReP) focuses on how agriculture might be reimagined as the kind of community-wide intervention that could stop coronaviruses and other pathogens from emerging in the first place. We address how mainstream science supports the same political and economic systems that helped produce the pandemic. Then we introduce agroecology, an environmentalism of the peasantry, the poor, and indigenous, long in practice, that treats agriculture as a part of the ecology out of which humanity grows its food. Agroecology—a science, movement, and practice—combines ecological science, indigenous and peasant knowledges, and social movements for food and territorial sovereignty to achieve environmentally just food systems.
Peasant- and indigenous-led agroecology is uniquely positioned to limit the spread of zoonotic viruses: Post-capitalist agroecology champions the indigenous and smallholders who protect agricultural biodiversity. A diverse agroecological matrix of farm plots, agroforestry, and grazing lands all embedded within a forest can conserve animal biodiversity in the landscape. Agricultural biodiversity can make it more difficult for zoonotic diseases to prevail. Such a mode of conservation also takes into account the economic and social conditions of people currently tending the land, rather than a conservation that uproots people to foster the private accumulation of capital.
Contents: Introductory note / Globalized food systems, structural inequality, and COVID-19 / What is mutual aid? A COVID-19 Primer / Can agroecology stop COVID-21, -22, and -23? / Moving Beyond Capitalist Agriculture
Richard Pithouse’s extraordinary overview of the what is means to be human after 1492:
… On 9 August 2014, Michael Brown, an unarmed black man, was shot dead by a white police officer in Ferguson, Missouri. The movement that grew out of the rebellion that followed inaugurated a new sequence in the struggle against racism in the United States. As with previous sequences in that struggle it quickly acquired an international dimension, including here in South Africa. One aspect of this international moment has been an urgent confrontation with the reality that what Césaire called ‘abstract equality’ does not, on its own, mark an end to the racialization of life.
In the United States, and elsewhere, there is a sense that history is as present as it is past. Just over a decade ago, Baucom observed that “what-has-been is, cannot be undone, cannot cease to alter all the future-presents that flow out of it. Time does not pass or progress, it accumulates”. It is the sense that time accumulates into the present that has often led to the invocation of William Faulkner’s famous line from Requiem for a Nun in discussions about race: “The past is never dead. It’s not even past.”
The past does not merely haunt or shape the present via the enduring power of deep and impersonal structural forces. Across Europe, and in settler societies like Australia, Brazil and the United States, racism is an increasingly explicit and menacing presence at the centre of political and social life. White revanchism has rallied, often under demagogic leadership, to secure the racial order that emerged from the event of 1492. It has already resulted in Brexit in England, the impeachment of an elected President in Brazil and the election of a figure as grotesque as Trump in the United States.
We will not be able to transcend the epoch that began in 1492 without a politics that can confront and defeat this revanchism. And we will not have transcended this epoch until “things, in the most materialistic meaning of the word” are, as Fanon insists, “restored to their proper places”. But the catastrophe from which we are all derived is not solely a matter of material dispossession and accumulation. As Michael Monahan argues, in conversation with Wynter, “the history of colonialism is also the history of the emergence of the idea of Europe and of Europeans, and . . . it is such ideas and cultural practices that inevitably shape our consciousness, conditioning what counts as normal and, ultimately, as rational”.
Si quieres poner la rebelión de George Floyd en su contexto político e histórico adecuado, esta es una de las obras con las que debes empezar. El Significado Revolucionario de la Revuelta de George Floyd plantea el caso incuestionable de que lo que presenciamos no fue solo una serie de eventos con el objetivo de reformar el imperio, como los medios burgueses quieren hacernos creer, sino un movimiento que en su corazón tenía y tiene como objetivo la erradicación del imperio y la construcción de un futuro nuevo e incierto. Este trabajo explica por qué y, además, aborda cómo puedes participar más profundamente.
– Kali Akuno, cofundador de Cooperation Jackson
Hablando sobre la descolonización, Fanon dice que cuando tratamos de cambiar el orden del mundo, esto es “claramente una agenda para el desorden total.” Con esto quiere decir que es una demanda absoluta, que no puede ser mediada por modificaciones de política. Esta demanda absoluta regresa en las llamas del Tercer Recinto en Minneapolis, en el verano de 2020. Nadie se ha acercado más que Shemon y Arturo en capturar esta lucha, en nombrar el carácter extraordinario y contradictorio de la Revuelta de George Floyd—cómo escapa la misma historia que la produce, única e inevitable, una verdadera insurgencia, progenitora de un centenar de formaciones contrainsurgentes. Estos comunicados de la rebelión ofrecen claridad sobre las desesperadas y extraordinarias victorias de la lucha y las formas que tomará el enemigo. Este texto es portador de las posibilidades, propuestas y problemas del verano; No puedo imaginar un mejor destino para la escritura.
– Joshua Clover, autor de Riot.Strike.Riot: The New Era of Uprisings
No hubo nada más que oscuridad en la primavera de 2020 cuando la pandemia de Covid-19 se enfureció y cerró la economía. Pero mientras que los manifestantes de derecha exigieron el fin del cierre de emergencia, un conflicto mucho más grande se estaba gestando bajo la superficie. Una rebelión exploto en Minneapolis en respuesta al asesinato policial de George Floyd, y durante la rebelion una estación de policía fue tomada y prendido fuego. Después de esto la revuelta se extendió rápidamente por todo los Estados Unidos. Los manifestantes saquearon los centros urbanos, lucharon contra la policía, quemaron coches de policía y destruyeron edificios de gobierno. El proletario negro lideró la carga, pero los proletarios blancos, latinos, asiáticos e indígenas también se unieron a la lucha, demostrando nuevas posibilidades para construir alianzas en esta sociedad segregada. Si bien las rebeliones contra la policía continuaron durante el verano y el otoño, el levantamiento retrocedió con el comienzo del invierno. Pero este conflicto está lejos de terminar.
Preparándonos para las grandes luchas que vienen, El Significado Revolucionario de la Revuelta de George Floyd proporciona un análisis de lo que sucedió durante los disturbios de 2020 en los Estados Unidos, sus potenciales, límites internos, e implicaciones estratégicas.
Esta es una traducción al español de The Revolutionary Meaning of the George Floyd Uprising
The industrial food system is a major driver of climate change. Food sovereignty is critical to any lasting and just solution. The Great Climate Robbery shows readers how the industrial food system causes climate change, how food and agribusiness corporations are getting away with it and what can be done to turn things around.
La présente publication du Réseau Pas de REDD en Afrique (No REDD in Africa Network) a pour but de démystifier le REDD, les projets de type REDD et toutes leurs variantes, et de montrer ce qu’ils sont vraiment : des mécanismes injustes conçus pour lancer une nouvelle phase de colonisation du continent africain. Les exemples présentés démontrent clairement que le REDD est une escroquerie et que les pollueurs savent qu’il leur permet d’acheter le « droit » de polluer.
어떻게 자본주의를 넘어설 것인가라는 질문에 대한 답을, 지금 우리가 “감히” 찾아보려고 한다. 이 소책자를 통해, 자본주의를 벗어나 생태사회주의로 향하는 길을 찾는 우리의 노력이 뚜렷해지길 바란다.
자본주의에 갇힌 우리는, 어떤 형태로든 행동 또는 비행동inaction에 관여하고 있다. 행동은, 자본주의를 직접 마주하기 보다는 자본주의가 초래하는 심각한 여러 문제를 개선하기 위한 투쟁에 참여하는 모습을 띈다. 즉, 우리의 행동은 원인이 아니라 결과에 초점을 맞추는 모순을 보인다.
반면, 비행동은 동의를 의미하게 된다. 우리는 자본주의 경제 체계를 영속시키는 경제 활동에 문제 제기를 하거나 변화를 요구하는 행동을 하지 않음으로써 자본주의에 [암묵적으로] 동의하고 있다. 결과적으로 평범한 우리가 자본주의에 봉사하는 자본가 역할을 계속하고 있는 것이다.
왜 자본주의 억압의 대상인 우리가 억압에 동의하는가? 그 이유가 단지 [외부의] 탄압 때문만은 아니라고, 이탈리아 파시즘 하의 감옥에서 그람시Antonio Gramci는 말했다. 즉, “헤게모니”를 장악하는 이념이 우리의 삶을 둘러싼 억압적인 환경을 설명하고 정당화하는 것이다.
“소소한 혁명”은, 개개인의 삶 속에서, 쉽고 안전하게, 엄청 근사하지는 않지만 일상적이고 실천가능한 행동과 비행동을 얘기한다. 지금까지의 혁명사는, 혁명을 가능하게 했던 전체 민중보다는 소수의 혁명가에 주목했었지만, 자본주의에 맞서는 “우리는” 마르크스나 엥겔스가 떠올렸던 주인공들보다 훨씬 다양하고 규모가 커졌다. 자본주의를 수호하기 위해 싸우는 “그들은” 전 세계 인구의 극소수일 뿐이다.
자본주의의 어떤 특징이 억압적이고 그래서 제거되어야 하는지, 또 반대로 어떤 사회경제구조의 특징이 억압적이지 않으며 그래서 남겨져야 하는지를 뚜렷이 설명하는 전략이 필요하다. 자본주의 이후 사회가 어떤 모습이어야 할지는 점점 명확해지고 있다. 소소한 혁명은, 자본주의의 영속과 발전에 필수적인 과정에 대한 우리의 동의를 거두는 데에서 시작하여, 수 백 만의 우리가, 여전히 적은 소수이긴 하지만, 건설적인 혹은 파괴적인 노력에 창의적으로 참여할 수 있는 방법 또한 포함한다.
세상은 자본주의 그 이후로 이미 진행 중이다. 세계 곳곳에서 창의적인 모습의 공동체communal organization들이 생겨나 스스로 통치하고 구성원들의 생존과 안녕을 보장하기 위해 활동하고 있다. 복지 국가를 포함한 자본주의 국가를 넘어서는 것은 국가 자체를 넘어서는 결과로 이어진다. 연대 경제solidarity economy는 먼저, 소규모의 협동조합 성격을 띄는, 저렴하고 유쾌하고 편안한 주거 공간을 구성하는 방법을 모색하여, 착취적인 임대료, 빚, 세금, 보험에 대한 공동의 해결책을 제시한다. 또한 이러한 공동체는, 영양이 풍부한 먹거리를 지역에서 생산하여 유통하는 방법으로, 자본주의식 농업으로부터 독립을 꾀할 수 있다.
창조적 파괴는, 허가를 받아 하는 대규모의 시위가 아니라 자본주의가 순조롭게 기능할 수 없게 멈추거나 둔화시키는 직접 행동으로 가능하게 된다. 우리가 투자나 세금으로 흘러가게 내버려 두는 돈의 흐름을 비자본주의적인 연대경제에 돌리는 것도 창조적 파괴의 한 방법이다.
소소한 혁명은, 간단하고 안전하며, 자신의 삶을 조금이라도 바꾸고 싶은 의지가 있는 사람이라면 실천가능하다. 자본주의가 우리의 안녕과 행복을 파괴하는 체계라는 것을 알면서도, 부지불식간에 자본주의를 지지하고 동의하는 행동을 멈추는 즐거움을 누릴 수 있다. 놀랍게도 혁명을 위해 다치거나 죽지 않아도 되고, 심지어 큰 불편을 감수하지 않아도 된다. 우리가 해야 할 일은 단 하나. 어차피 하기 싫었던 여러 일들을 이제 정말 그만두는 것이다.