Since the start of the unfolding genocide against Palestinians in Gaza, carried out through settler-colonial Israeli violence, higher education institutions have been systematically destroyed. Campuses lie in ruins, academics and students have been killed or forcibly displaced, and what was once a thriving, intellectually vibrant student population now lives under daily threat of bombardment, forced starvation, and death. For nearly two years, students have been cut off not only from their universities, but from their dreams, their futures, and even their most basic sense of safety.
Yet, despite this unimaginable trauma, many are still writing.
We Are Still Here is an anthology of these voices—raw, unfiltered, and courageous. It features short and long stories, poems, essays, and testimonies written by students from Gaza’s universities. These are not retrospective reflections or distant analyses; they are real-time words, emerging from the depths of genocide, displacement, and grief. These writings may be their last hopes to reach the world, a final act of resistance through expression.

Or you can subscribe to Daraja Press podcasts wherever you get your podcasts.
All royalties from the sales of this book go to the student authors in Gaza.
Surviving at the darkest extremes of suffering, of destruction and displacement, famine and the constant threat of maiming or death, these young writers speak to us with piercing lucidity. Their resilience is their only form of optimism. Paradoxically, reading them lifts the heart.
– Ian McEwan, author of Atonement and Enduring Love
A moving, painful and yet hopeful collection of the younger generation of the people of Gaza. Sumud, resilience, was never so powerful and clear, as it appears in this must read and urgent collection. —Ilan Pappé, professor, University of Exeter’s College of Social Sciences and International Studies, author, A Very Short History of the Israel-Palestine Conflict
In the heart of suffering, words are born — and from beneath the rubble, creativity rises. This book is more than a collection of written pages; it is the echo of resilient souls and the cries of pens that spoke when voices were silenced. — Professor Dr. Omar Kh. Melad, President of Al-Azhar University– Gaza
We Are Still Here is not a book about war — it is a book about being alive after the world has decided you are already gone, written in rooms that may no longer stand. These pages are dispatches from the thin edge of the present: letters from hunger, fragments of interrupted lives, flashes of hope so unyielding it burns. Here, young people shape the record of their time on earth, knowing that their time may be short. You will not leave this book with the comfort of closure. It will stay with you long after the final page has turned. — Leila Sansour, filmmaker and founder of Open Bethlehem
These Gaza poignant reflections in prose and poetry from the midst of genocide are both heart-rending and full of life and promise. Israel may have physically killed many of their young authors, but will never kill their words, which live on in this powerful collection of their writings. — Ghada Karmi.
Death is not an ideation for these young writers, but an everyday reality. This collection is a testimony to the power of words. It reveals how love, creativity and hope can galvanise us against fear and inaction. — Selma Dabbagh, author of the novel Out of It and editor of the anthology We Wrote in Symbols; Love and Lust by Arab Women Writers.
Sara Alkhaldy, one of the contributors to We Are Still Here, a new Gazan anthology of student writing, says: ‘I wish I could bottle the scent of our home and take it with me as I left.’ Rula Elkhair writes of studying during displacement: ‘Even in places with no electricity, no water and no stable internet, I installed an eSIM on my phone and climbed to the rooftop under buzzing drones to download lectures. I took exams in cafés by the sea. I studied while hungry, while afraid, while grieving.’ — Selma Dabbagh in London Review of BooksKnowledge of the Relevant Facts
You can find the French language edition here: Nous Sommes Toujours Là
Richard Modiano
Yahia Lababidi’s new collection of poetry Palestine Wail offers a profound and poignant exploration of human emotions, social injustices, and the resilience of the human spirit. Lababidi weaves together themes of hope, suffering, and solidarity with a keen sensitivity that resonates deeply.— Richard Modiano https://synchchaos.com/richard-modiano-reviews-yahia-lababidis-poetry-collection-palestine-wail/
Angele Ellis
Angele Ellis: Love in a Time of Genocide | In Palestine Wail, Yahia Lababidi seeks the redemption of the human soul: Yahia Lababidi’s eleventh book draws on the spiritual and aphoristic traditions of Middle Eastern and Arab American poetry—from Rumi to Kahlil Gibran—as well as on its vein of political and social critique. This makes Lababidi’s brief free verse poems at once meditations on peace and bulletins from the battlefield.
In his introduction to this collection, Lababidi references not only the Sufi mystic Rumi and the Christian allegorist Gibran, but a range of notable writers and rebels of the past century, including Martin Luther King, Scott Peck, Leonard Cohen, and Elie Wiesel.
In a passionate afterword, Lababidi evokes the spirits of Palestinian poets Ghassan Kanafani (1936-1972) and Refaat Alareer (1979-2023)—separated by a generation, yet both killed by Israeli bombs, along with members of their families. He advocates for an end to the “daily horrors” which since this past October, have deprived 2.3 million Palestinians of their homes. According to the latest figures provided by the Gaza Health Ministry, more than 40,000 Palestinians have been killed in Israeli attacks, and thousands more are buried under rubble and threatened by illness.
Tina Bexson
‘Palestine Wail’ by Yahia Lababidi, reviewed by Tina Bexson
Lababidi began writing Palestine Wail – in effect, a love letter to Gaza – after October 7th last year. Its introduction and afterword, both written by the author, include ample references to others; mostly poets such as Rumi and Gibran, but also writers, activists, artists, scholars, and intellectuals.
How any poet can hope to do justice to the magnitude of Gaza may seem baffling. For it is mostly beyond words. But Lababidi does, at least as far as it is possible to do so. Also by acknowledging the futility of words – especially if insincerely expressed – he deftly uses his prose and poems to explore the relentless horror, anguish, and suffering; the understandable resulting anger; and then something – however intangible – resembling trust, compassion, and hope. He warns us that if we ignore the latter – which he refers to as ‘spiritual laws’ – the repercussions will be insurmountable. Throughout Palestine Wail, he ultimately attempts to transcend ire and embrace hope, emphasising the moral duty we have towards each other.
In light of recent evidence including that from Israel’s network of torture camps and prisons, these monstrosities likely extend way beyond what has been exposed so far. Then there is the growing 95,000 injured and the 1.9 million people displaced.
Lababidi calls out the complicity of so-called democratic Western leaders in one of the world’s longest running, unresolved wars of the twenty-first century. The seeds of which in truth were partly planted by Europe – especially the British with Balfour – over a century ago – resulting in a ‘war’ that has cumulated in the genocide of all genocides.
The continued danger of this blinded complicity means that Israel will not only extend its atrocities but will never be held accountable in any way either.
By far one of the worst genocides of the twenty-first century, Gaza will go down in history for generations to come, just as the Holocaust did. And does. And along with its silence and complicity, not dissimilar to that of Nazi Germany.
Israel is now seen to be exploiting its war on Gaza to justify actions against Palestinians and to expand control over Gaza and the West Bank.
I await further work from Yahia Lababidi.
Amanda Holmes Duffy
Poetry is also song in language. And what is song if not harmony in which we might find healing? Writing from the Palestinian diaspora, Yahia Lababidi, an Egyptian American of Palestinian descent, dedicates Palestine Wail (Daraja Press) to his grandmother, Rabiha Dajani. “Forced to flee her ancestral home in Palestine at gunpoint nearly 80 years ago,” he writes, “she went on to become a remarkable educator, activist, and social worker.”
The collection’s opening section, “Unbearable Casualties,” is angry, confused, and conflicted. You feel the poet trying to write himself sane (his phrase to me in a recent communication). Perhaps some of these poems hatched a little early, but the subsequent sections, “Lingering at the Threshold” and “On a Far Shore,” are marked by spiritual and philosophical yearning. For him, during Ramadan:
To fast is to slow down
Almost to a stillness
And distill what is necessary:
Sacrifice, patience, obedience
— In other words, radical gratitude.
He also reaches for wise humor in such poems as “Minister of Loneliness,” which is an actual position recently formed by the U.K. government. He writes:
Successful candidates must be virtuosos of suffering
sensitive, of course, yet impervious to lingering sadness
tirelessly capable of encouraging others despite,
at times, feeling defeated or assaulted by pointlessness
Lababidi continually endeavors to tend the light during times of darkness. To breathe in his poems is to embark on a journey from a heartfelt wail of sorrow and despair into silent prayer.
—Amanda Holmes Duffy https://www.washingtonindependentreviewofbooks.com/features/on-poetry-september-2024
James Crews
The collection, described as a love letter to Gaza, draws inspiration from the rich literary tradition of Palestinian resistance literature. Lababidi, known for his critically-acclaimed books of aphorisms, essays, and poetry, brings his unique voice to this personal, political and spiritual work.
Palestine Wail addresses us in a variety of voices: outrage, lamentation and pity, in attempting to honor the pain of the oppressed Palestinian people, while also celebrating their enduring spirit.
Lababidi’s Wail, ultimately, is a prayerful work seeking peace, healing and reconciliation—a testament to the transformative power of literature to keep hope alive in the face of seemingly insurmountable odds.
These are necessary and truthful poems. Yahia Lababidi powerfully illuminates this heartbreaking time and terrible season in the history of our world. This book, like a lantern in darkness, brings to light the truth of lives we must learn to honor and remember. — James Crews, author of Unlocking the Heart: Writing for Mindfulness, Creativity, and Self-Compassion
Michael Parker
Yahia Lababidi’s stunning and resonant collection, Palestine Wail, addresses the outrage felt by many of the oppressed Palestinian supporters and more. He also speaks of the lamentations of his people and the show of pity, compassion, and empathy from many members of the human family from all around the world. — The Indefatigable Longing For Peace And Rapprochement In Yahia Lababidi’s Palestine Wail By Michael Parker.
Shohreh Laici
Yahia Lababidi’s poems conjure a seemingly impossible future in the Middle East that readers can imagine now. He shows a kind of world that can only exist if there is freedom of expression in the first place. … Lababidi attempts to build a language in Palestine Wail that challenges the dominant lexicon about Gaza and Israel. He is protecting language—the ability to call things what they are—and in doing so, he is protecting humanity. … Because of his struggle to get Palestine Wail even published, Lababidi’s poetry, and its cry for peace, took on new meaning for me—about the ability to speak openly, to express yourself freely. A poet’s identity is to use words to create new language. A poet’s responsibility is to create language that challenges institutions of power and revolts against the domineering narratives in society, especially when they try to restrict any alternative. When a publisher like the one who dropped Lababidi’s book threatens words themselves, free expression itself is threatened.— Shohreh Laici https://dawnmena.org/on-yahia-lababidis-palestine-wail-and-the-poetry-of-free-expression/
Jewish Voice for Labour
https://www.jewishvoiceforlabour.org.uk/article/a-poetic-love-letter-to-gaza-a-belief-in-hope/
Palestinian poets have long been – and remain – important within the struggle for justice. Yahia Lababidi has published many collections of poetry an d prose and we commend his latest. Below we also publish an interview with the publisher of his latest work. But take it perhaps from Ken Loach who says of “Palestine Wail”: ‘In their simplicity and poignancy these poems are immensely touching. They show that Palestinians, like all of us, find solace from the eternal rhythms of the natural world. And this at a time when they struggle to survive in the midst of the horrors and cruelty inflicted on them by Israel and their powerful supporters. Please read Yahia Lababidi’s poems, and share his glimpse of hope in the darkest of times.’ Yahia Lababidi cannot help but be political and he, like so many who speak out, has faced censorship; in an interview with PEN America when asked about experience of censorship he said: “In a two hour Zoom meeting, the publisher let me know that they were uneasy with my use of words like Genocide, even murder — as they felt that it was “prejudging a legal matter” — and they went so far as to suggest that if they were to publish my book, it would result in scandal for them and some of their authors would walk out.” (his complete answer to the question and link to the interview is at the end of this post, Ed.)
Ken Loach
‘In their simplicity and poignancy these poems are immensely touching. They show that Palestinians, like all of us, find solace from the eternal rhythms of the natural world. And this at a time when they struggle to survive in the midst of the horrors and cruelty inflicted on them by Israel and their powerful supporters. Please read Yahia Lababidi’s poems, and share his glimpse of hope in the darkest of times.’
Rebecca Romani
Lababidi links Gaza clearly to other genocides, passing through Elie Wiesel to the memories of genocide at the hands of the American government for the Lakota and Dakota Sioux at Standing Rock. It is these genocides as well as the Armenian Genocide of the early 20th century, which formed the backbone of the Final Solution and now find their echo in the events in Gaza.
Lababidi invokes other writers, other voices such as the Persian poet Rumi and the Lebanese writer, Khalil Gibran to lend fullness to his grief. But Lababidi also uses this opening essay to encourage the reader to be open to the thought that wounded people (those acted against), often turn that violence on others and to reflect that our modern societies are often wounded both by what was done to us and what we have done in return.
[…]
Flowers, trees, birds, music, and sunshine, break through the fog of despair that lingers over the collection. It is no accident that Lababidi invokes nature, almost like a major component of hope and healing. The garden, a collaboration with nature, is stronger than the urbicide – the murder of urban centers. Olive trees that have stood for centuries, flowers that bloom every season recall the beauty and magic of Islamic gardens which themselves serve as invocations of Paradise.
—Rebecca Romani https://www.palestinechronicle.com/to-mourn-is-to-be-human-a-review-of-palestinian-wail-by-yahia-lababidi/
Soha Hesham
This poignant collection in Palestine Wail is a blend of poetry and prose in which Lababidi underscores a crucial distinction between religion and politics, and Judaism that should not be confused with Zionism, articulating how people are not defined by their governments or the biased narratives of the media. The collection delves deeply into the humanitarian crisis that’s been going on for more than a year in Gaza and is a call for people to speak out against lies and silence. Lababidi captures the struggle of the Palestinian people as well as their exceptional resilience. — Soha Hesham, https://english.ahram.org.eg/News/536781.aspx
Narendra Pachkede
In just under 100 pages, Lababidi weaves grief, rage, and compassion into a tapestry of moral clarity, forcing readers to confront the cost of indifference. If his words are not heeded, Gaza will indeed stand as a testament to one of the most egregious genocides of the century, its suffering echoing across generations—much like the Holocaust, with silence and complicity damning us all over again.— Narendra Pachkede, https://timesheadline.in/en/2024/12/31/peace-lily/
Omar Sabbagh
These poems are raw and moving. While in one sense Lababidi is realistic enough to recognize “The Limits
of Love,” as one title has it, in another, he can speak of the “limitless heart” (“Walls”). This returns me to Gillian Rose [Mourning Becomes the Law]. One of her final insights in life turned on the capacity of the individual to recognize that the only “unconditionality” of love was to be found in its very
conditionality. And Lababidi’s book lives this out, by its continuous questioning of and between self and other, there and here, now and then – our wounds, again, as “peepholes.” And at the last, the Palestinian wail has been heard – and may it be heard the more and more and more.- Omar Sabbagh, review in Two Thirds North, 2025 p164-8.https://www.su.se/department-of-english/research/publications/two-thirds-north-1.645406
Madelaine Caritas Longman
This collection will appeal to those seeking an introduction to the realities of life in Gaza, and to those seeking a hopeful voice in a devastating time. Montreal Review of Books. Madelaine Caritas Longman https://mtlreviewofbooks.ca/reviews/palestine-wail/
Arthur Willemse
If Palestine is abandoned to its death, poetry bears witness. The work done here does
not explain or make sense of suffering but, in recounting suffering, realigns it with dignity
and transcendence. … Palestine Wail is at every moment a protest and a prayer … Palestine Wail is a work of hope.