Written with urgency out of a war-time Beirut, this poetry collection registers the griefs and the heroism of the Lebanese, under siege yet again. Sabbagh lends his lyrical voice here, to give a voice to the voiceless, trying to find some harmonic sense out of catastrophe. This book will compel readers, both Lebanese and those with any kind of human heart. While much of the work was written swiftly, on impulse, and almost like, as one of the poem’s title’s has it, a ‘War Diary,’ in verse, this work aims nonetheless to last in its significance and resonance at a time when the world as a whole (let alone Lebanon herself) has become so unpredictable, so fickle and so perilous. Night Settles Upon The City aims to be a worthwhile addition to the contemporary literature of war and, more specifically, to the literary representations of the modern Lebanese reality and experience.
Omar Sabbagh is a poet who is privileged to write about war and destruction from the relative safety of his study. But this double-edged illusion is insidious — mental and emotional inwardly, and physical for those who are directly under attack. It is visceral, political, heart-wrenching — yet the poet seeks out light and hope through the act of writing, for the sake of ownership and sharing. He may say that “I cannot read minds and nor / will I ever wish to”, but he writes for the importance of record-keeping, seeking solace, both private and public — as the Night Settles Upon The City of Beirut.
— Sudeep Sen, Winner of the Rabindranath Tagore Literary Prize
Omar Sabbagh has long brought us a world in which personal experience stitches a hyphen between the eastern Mediterranean and the northerly British archipelago. Now he makes the tension inherent within that richness explicit, in a love-letter to his family and home city of Beirut. Written while the ‘night’ of war ‘settles upon the city’, his introductory ‘Thoughts’ show us how unthinkable war remains, even when it arrives on the doorstep. This is a book of witness to what cannot happen, and yet does.
– Fiona Sampson, Professor Fiona Sampson MBE FRSL.Two-Way Mirror: The Life of Elizabeth Barrett Browning WW Norton 2022 – Washington Post Book of the Year, New York Times Editors’ Choice, finalist Plutarch Prize, finalist PEN Jacqueline Bograd Award, Sunday Times Paperback of the year.
The poet Omar Sabbagh lives in Beirut. His voice is playful, almost surreal at times. He talks of ‘the hairbrained monocle of war’ and suggests that if you live long enough in a place like Beirut ‘laughter becomes a lover’s distance-giving kiss’. Night Settles Upon the City offers us a poetry that is neither ideological nor partisan, not of the frontline but of a deeply threatened warzone. Its terms are easy-going, sorrowful, humane, formally intelligent and tinged with apprehension. It is humanity being human. Reading it is relief and hope.’
— George Szirtes FRSL, Eliot Prize winner.
Night Settles Upon the City by Omar Sabbagh is a profoundly reflective and evocative collection that blends personal experience with the brutal realities of life in a war-torn Beirut. Through a tapestry of poems, essays, and prose, Sabbagh explores the intersections of love, grief, intellectual contemplation, and the relentless backdrop of violence. The writing oscillates between moments of tender introspection and stark depictions of societal collapse, embodying a kind of philosophical meditation on suffering and survival. Sabbagh’s voice is distinctively lyrical, capturing both the intimacy of individual loss and the broader existential weight of conflict. His reflections on war and its aftermath are imbued with a sense of historical consciousness, yet deeply grounded in the immediacy of personal anguish and resilience. The collection is not just about bearing witness to destruction, but also about finding fragments of humanity amidst the ruins. A haunting and powerful work that invites readers into the fragile space between beauty and despair.
—Dr. Pamela Chrabieh, Kulturnest Co-founder & Managing Director
The Arabic term for poet means the one who feels, unlike the Greek origin of poetry, which describes the craft itself. Omar Sabbagh is the quintessential poet in the Arabic sense. In this collection, he vibrates with Beirut, where he now lives, at a time when the city’s famous cultural vibrations are overwhelmed by murderous quakes caused by the Israeli war machine.
—Gilbert Achcar, Professor of Development Studies and International Relations at SOAS University of London.
Beirut’s Omar Sabbagh, lover of beauty, poet of lush lyrical power, addresses the spirit of the great Dr. Edward W. Said in one poem, saying these troubled seasons make him “restless now in (his) resting place.” I’m captivated by a further description of Said, “living paper, breathing ink of one whose thoughts still seem to think.” There is healing in such sensitive recognition. Wise voices we always needed are suddenly needed desperately. Sabbagh invokes his love for a precious home frequently under siege and his care for all the people who made and surround him. Gratitude for the wisdom, kindness and rich affections of Night Settles Upon the City.
—Naomi Shihab Nye, recipient Lifetime Achievement in Poetry Award, the Wallace Stevens prize
In Night Settles on the City, Omar Sabbagh gives voice to the bewilderment, fear, rage, and despair so many of us in the Middle East are currently feeling. His eloquent, tender poems grapple with the impossibility—yet absolute necessity—of language at a moment when words otherwise fail. Like all the best poems, Sabbagh’s challenge, soothe, haunt, and rehumanize us, ultimately arousing our better selves.
—Mai Al-Nakib, author of An Unlasting Home and The Hidden Light of Objects
Both erudite and demotic, felt through the body and ‘guided by ear’ Omar Sabbagh’s voice powers through the remote attacks on Beirut – the city in which he currently lives – the hourly atrocities and unspeakable suffering to reach us and to speak for us. ‘What’s to understand?’ he asks ‘That murder can be finessed?’ In his seminal new collection, Night Settles Upon the City, night becomes a ‘dark and violent animal’ with its ‘panther’s pelt’ of terror ‘slowly curving round us’ through which we hear the voice of the aggressor reflecting that ‘…each murderous attack/ I order seems to drain this world of innocence.’ Yet Sabbagh’s own voice remains measured, balanced, especially in the portraits he paints of his beloved father…‘It gets worse each day watching him/ ageing’ (‘The Old Man and his Walking Stick’). This poem ends with the lines ‘an old man and his son, fighting a war/ in a warzone we all must visit’. Alongside unimaginable horror we are shown the ordinary griefs and losses that we all suffer – of ageing, of failing, of being human; and it’s the humanity and compassion with which Sabbagh bears witness that will secure this book’s future among the handful of classics that will come to define our era.
— Jenny Lewis, MA Oxon., MPhil., PhD, Tutor for Poetry, Oxford University
Richard Modiano
Yahia Lababidi’s new collection of poetry Palestine Wail offers a profound and poignant exploration of human emotions, social injustices, and the resilience of the human spirit. Lababidi weaves together themes of hope, suffering, and solidarity with a keen sensitivity that resonates deeply.— Richard Modiano https://synchchaos.com/richard-modiano-reviews-yahia-lababidis-poetry-collection-palestine-wail/
Angele Ellis
Angele Ellis: Love in a Time of Genocide | In Palestine Wail, Yahia Lababidi seeks the redemption of the human soul: Yahia Lababidi’s eleventh book draws on the spiritual and aphoristic traditions of Middle Eastern and Arab American poetry—from Rumi to Kahlil Gibran—as well as on its vein of political and social critique. This makes Lababidi’s brief free verse poems at once meditations on peace and bulletins from the battlefield.
In his introduction to this collection, Lababidi references not only the Sufi mystic Rumi and the Christian allegorist Gibran, but a range of notable writers and rebels of the past century, including Martin Luther King, Scott Peck, Leonard Cohen, and Elie Wiesel.
In a passionate afterword, Lababidi evokes the spirits of Palestinian poets Ghassan Kanafani (1936-1972) and Refaat Alareer (1979-2023)—separated by a generation, yet both killed by Israeli bombs, along with members of their families. He advocates for an end to the “daily horrors” which since this past October, have deprived 2.3 million Palestinians of their homes. According to the latest figures provided by the Gaza Health Ministry, more than 40,000 Palestinians have been killed in Israeli attacks, and thousands more are buried under rubble and threatened by illness.
Tina Bexson
‘Palestine Wail’ by Yahia Lababidi, reviewed by Tina Bexson
Lababidi began writing Palestine Wail – in effect, a love letter to Gaza – after October 7th last year. Its introduction and afterword, both written by the author, include ample references to others; mostly poets such as Rumi and Gibran, but also writers, activists, artists, scholars, and intellectuals.
How any poet can hope to do justice to the magnitude of Gaza may seem baffling. For it is mostly beyond words. But Lababidi does, at least as far as it is possible to do so. Also by acknowledging the futility of words – especially if insincerely expressed – he deftly uses his prose and poems to explore the relentless horror, anguish, and suffering; the understandable resulting anger; and then something – however intangible – resembling trust, compassion, and hope. He warns us that if we ignore the latter – which he refers to as ‘spiritual laws’ – the repercussions will be insurmountable. Throughout Palestine Wail, he ultimately attempts to transcend ire and embrace hope, emphasising the moral duty we have towards each other.
In light of recent evidence including that from Israel’s network of torture camps and prisons, these monstrosities likely extend way beyond what has been exposed so far. Then there is the growing 95,000 injured and the 1.9 million people displaced.
Lababidi calls out the complicity of so-called democratic Western leaders in one of the world’s longest running, unresolved wars of the twenty-first century. The seeds of which in truth were partly planted by Europe – especially the British with Balfour – over a century ago – resulting in a ‘war’ that has cumulated in the genocide of all genocides.
The continued danger of this blinded complicity means that Israel will not only extend its atrocities but will never be held accountable in any way either.
By far one of the worst genocides of the twenty-first century, Gaza will go down in history for generations to come, just as the Holocaust did. And does. And along with its silence and complicity, not dissimilar to that of Nazi Germany.
Israel is now seen to be exploiting its war on Gaza to justify actions against Palestinians and to expand control over Gaza and the West Bank.
I await further work from Yahia Lababidi.
Amanda Holmes Duffy
Poetry is also song in language. And what is song if not harmony in which we might find healing? Writing from the Palestinian diaspora, Yahia Lababidi, an Egyptian American of Palestinian descent, dedicates Palestine Wail (Daraja Press) to his grandmother, Rabiha Dajani. “Forced to flee her ancestral home in Palestine at gunpoint nearly 80 years ago,” he writes, “she went on to become a remarkable educator, activist, and social worker.”
The collection’s opening section, “Unbearable Casualties,” is angry, confused, and conflicted. You feel the poet trying to write himself sane (his phrase to me in a recent communication). Perhaps some of these poems hatched a little early, but the subsequent sections, “Lingering at the Threshold” and “On a Far Shore,” are marked by spiritual and philosophical yearning. For him, during Ramadan:
To fast is to slow down
Almost to a stillness
And distill what is necessary:
Sacrifice, patience, obedience
— In other words, radical gratitude.
He also reaches for wise humor in such poems as “Minister of Loneliness,” which is an actual position recently formed by the U.K. government. He writes:
Successful candidates must be virtuosos of suffering
sensitive, of course, yet impervious to lingering sadness
tirelessly capable of encouraging others despite,
at times, feeling defeated or assaulted by pointlessness
Lababidi continually endeavors to tend the light during times of darkness. To breathe in his poems is to embark on a journey from a heartfelt wail of sorrow and despair into silent prayer.
—Amanda Holmes Duffy https://www.washingtonindependentreviewofbooks.com/features/on-poetry-september-2024
James Crews
The collection, described as a love letter to Gaza, draws inspiration from the rich literary tradition of Palestinian resistance literature. Lababidi, known for his critically-acclaimed books of aphorisms, essays, and poetry, brings his unique voice to this personal, political and spiritual work.
Palestine Wail addresses us in a variety of voices: outrage, lamentation and pity, in attempting to honor the pain of the oppressed Palestinian people, while also celebrating their enduring spirit.
Lababidi’s Wail, ultimately, is a prayerful work seeking peace, healing and reconciliation—a testament to the transformative power of literature to keep hope alive in the face of seemingly insurmountable odds.
These are necessary and truthful poems. Yahia Lababidi powerfully illuminates this heartbreaking time and terrible season in the history of our world. This book, like a lantern in darkness, brings to light the truth of lives we must learn to honor and remember. — James Crews, author of Unlocking the Heart: Writing for Mindfulness, Creativity, and Self-Compassion
Michael Parker
Yahia Lababidi’s stunning and resonant collection, Palestine Wail, addresses the outrage felt by many of the oppressed Palestinian supporters and more. He also speaks of the lamentations of his people and the show of pity, compassion, and empathy from many members of the human family from all around the world. — The Indefatigable Longing For Peace And Rapprochement In Yahia Lababidi’s Palestine Wail By Michael Parker.
Shohreh Laici
Yahia Lababidi’s poems conjure a seemingly impossible future in the Middle East that readers can imagine now. He shows a kind of world that can only exist if there is freedom of expression in the first place. … Lababidi attempts to build a language in Palestine Wail that challenges the dominant lexicon about Gaza and Israel. He is protecting language—the ability to call things what they are—and in doing so, he is protecting humanity. … Because of his struggle to get Palestine Wail even published, Lababidi’s poetry, and its cry for peace, took on new meaning for me—about the ability to speak openly, to express yourself freely. A poet’s identity is to use words to create new language. A poet’s responsibility is to create language that challenges institutions of power and revolts against the domineering narratives in society, especially when they try to restrict any alternative. When a publisher like the one who dropped Lababidi’s book threatens words themselves, free expression itself is threatened.— Shohreh Laici https://dawnmena.org/on-yahia-lababidis-palestine-wail-and-the-poetry-of-free-expression/
Jewish Voice for Labour
https://www.jewishvoiceforlabour.org.uk/article/a-poetic-love-letter-to-gaza-a-belief-in-hope/
Palestinian poets have long been – and remain – important within the struggle for justice. Yahia Lababidi has published many collections of poetry an d prose and we commend his latest. Below we also publish an interview with the publisher of his latest work. But take it perhaps from Ken Loach who says of “Palestine Wail”: ‘In their simplicity and poignancy these poems are immensely touching. They show that Palestinians, like all of us, find solace from the eternal rhythms of the natural world. And this at a time when they struggle to survive in the midst of the horrors and cruelty inflicted on them by Israel and their powerful supporters. Please read Yahia Lababidi’s poems, and share his glimpse of hope in the darkest of times.’ Yahia Lababidi cannot help but be political and he, like so many who speak out, has faced censorship; in an interview with PEN America when asked about experience of censorship he said: “In a two hour Zoom meeting, the publisher let me know that they were uneasy with my use of words like Genocide, even murder — as they felt that it was “prejudging a legal matter” — and they went so far as to suggest that if they were to publish my book, it would result in scandal for them and some of their authors would walk out.” (his complete answer to the question and link to the interview is at the end of this post, Ed.)
Ken Loach
‘In their simplicity and poignancy these poems are immensely touching. They show that Palestinians, like all of us, find solace from the eternal rhythms of the natural world. And this at a time when they struggle to survive in the midst of the horrors and cruelty inflicted on them by Israel and their powerful supporters. Please read Yahia Lababidi’s poems, and share his glimpse of hope in the darkest of times.’
Rebecca Romani
Lababidi links Gaza clearly to other genocides, passing through Elie Wiesel to the memories of genocide at the hands of the American government for the Lakota and Dakota Sioux at Standing Rock. It is these genocides as well as the Armenian Genocide of the early 20th century, which formed the backbone of the Final Solution and now find their echo in the events in Gaza.
Lababidi invokes other writers, other voices such as the Persian poet Rumi and the Lebanese writer, Khalil Gibran to lend fullness to his grief. But Lababidi also uses this opening essay to encourage the reader to be open to the thought that wounded people (those acted against), often turn that violence on others and to reflect that our modern societies are often wounded both by what was done to us and what we have done in return.
[…]
Flowers, trees, birds, music, and sunshine, break through the fog of despair that lingers over the collection. It is no accident that Lababidi invokes nature, almost like a major component of hope and healing. The garden, a collaboration with nature, is stronger than the urbicide – the murder of urban centers. Olive trees that have stood for centuries, flowers that bloom every season recall the beauty and magic of Islamic gardens which themselves serve as invocations of Paradise.
—Rebecca Romani https://www.palestinechronicle.com/to-mourn-is-to-be-human-a-review-of-palestinian-wail-by-yahia-lababidi/
Soha Hesham
This poignant collection in Palestine Wail is a blend of poetry and prose in which Lababidi underscores a crucial distinction between religion and politics, and Judaism that should not be confused with Zionism, articulating how people are not defined by their governments or the biased narratives of the media. The collection delves deeply into the humanitarian crisis that’s been going on for more than a year in Gaza and is a call for people to speak out against lies and silence. Lababidi captures the struggle of the Palestinian people as well as their exceptional resilience. — Soha Hesham, https://english.ahram.org.eg/News/536781.aspx
Narendra Pachkede
In just under 100 pages, Lababidi weaves grief, rage, and compassion into a tapestry of moral clarity, forcing readers to confront the cost of indifference. If his words are not heeded, Gaza will indeed stand as a testament to one of the most egregious genocides of the century, its suffering echoing across generations—much like the Holocaust, with silence and complicity damning us all over again.— Narendra Pachkede, https://timesheadline.in/en/2024/12/31/peace-lily/